<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://www.d-halluin.info/feed/rss2/xslt" ?><rss version="2.0"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
  <title>Immigration, santé &amp; société - Recherches et Infos  - Commentaires</title>
  <link>http://www.d-halluin.info/</link>
  <atom:link href="http://www.d-halluin.info:82/feed/rss2/comments" rel="self" type="application/rss+xml"/>
  <description></description>
  <language>fr</language>
  <pubDate>Tue, 07 Feb 2012 16:06:19 +0100</pubDate>
  <copyright>Estelle d'Halluin</copyright>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Dotclear</generator>
  
    
    
    <item>
    <title>A lire : Note de synthèse de Nouria Ouali sur &quot;Le genre dans la migration internationale&quot; - строительство домов без гвоздей своими руками инструкции руководство</title>
    <link>http://www.d-halluin.info/post/2011/06/08/A-lire-%3A-Note-de-synth%C3%A8se-de-Nouria-Ouali-sur-%22Le-genre-dans-la-migration-internationale%22#c9355247</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:7aaa5f18e74f87f572254c185cfc0cb2</guid>
    <pubDate>Wed, 07 Sep 2011 18:42:39 +0200</pubDate>
    <dc:creator>строительство домов без гвоздей своими руками инструкции руководство</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;how to build a septic tank?&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>A lire : Note de synthèse de Nouria Ouali sur &quot;Le genre dans la migration internationale&quot; - перлита</title>
    <link>http://www.d-halluin.info/post/2011/06/08/A-lire-%3A-Note-de-synth%C3%A8se-de-Nouria-Ouali-sur-%22Le-genre-dans-la-migration-internationale%22#c9353771</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:b598a0a431331ad55307fbab403a6799</guid>
    <pubDate>Wed, 07 Sep 2011 15:36:48 +0200</pubDate>
    <dc:creator>перлита</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;как построить самолет?&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>A lire : Note de synthèse de Nouria Ouali sur &quot;Le genre dans la migration internationale&quot; - септик для дачи</title>
    <link>http://www.d-halluin.info/post/2011/06/08/A-lire-%3A-Note-de-synth%C3%A8se-de-Nouria-Ouali-sur-%22Le-genre-dans-la-migration-internationale%22#c9351932</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:b6e4b47fe237509ed79a1c7d51208b6a</guid>
    <pubDate>Wed, 07 Sep 2011 11:28:04 +0200</pubDate>
    <dc:creator>септик для дачи</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;как построить сауну?&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>A lire : Note de synthèse de Nouria Ouali sur &quot;Le genre dans la migration internationale&quot; - как сделать ступени из тротуарной плитки</title>
    <link>http://www.d-halluin.info/post/2011/06/08/A-lire-%3A-Note-de-synth%C3%A8se-de-Nouria-Ouali-sur-%22Le-genre-dans-la-migration-internationale%22#c9350163</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:b579334a337541bd35efb372169d7b21</guid>
    <pubDate>Wed, 07 Sep 2011 08:28:40 +0200</pubDate>
    <dc:creator>как сделать ступени из тротуарной плитки</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;how to build a hexagon?&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>A lire : Note de synthèse de Nouria Ouali sur &quot;Le genre dans la migration internationale&quot; - описание строительной фирмы</title>
    <link>http://www.d-halluin.info/post/2011/06/08/A-lire-%3A-Note-de-synth%C3%A8se-de-Nouria-Ouali-sur-%22Le-genre-dans-la-migration-internationale%22#c9348539</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:9439e942ae9e392180654a283e4c0917</guid>
    <pubDate>Wed, 07 Sep 2011 05:19:24 +0200</pubDate>
    <dc:creator>описание строительной фирмы</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;как построить шестигранник?&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>A lire : Note de synthèse de Nouria Ouali sur &quot;Le genre dans la migration internationale&quot; - описание строительной фирмы</title>
    <link>http://www.d-halluin.info/post/2011/06/08/A-lire-%3A-Note-de-synth%C3%A8se-de-Nouria-Ouali-sur-%22Le-genre-dans-la-migration-internationale%22#c9348538</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:291da8607ea3b3fb2bb1d891dc613d60</guid>
    <pubDate>Wed, 07 Sep 2011 05:19:24 +0200</pubDate>
    <dc:creator>описание строительной фирмы</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;как построить шестигранник?&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>A lire : Note de synthèse de Nouria Ouali sur &quot;Le genre dans la migration internationale&quot; - как утеплить крышу под метал черепицей видео</title>
    <link>http://www.d-halluin.info/post/2011/06/08/A-lire-%3A-Note-de-synth%C3%A8se-de-Nouria-Ouali-sur-%22Le-genre-dans-la-migration-internationale%22#c9346090</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:946e46571dc2e22f3ae6e2a704e8fca0</guid>
    <pubDate>Wed, 07 Sep 2011 00:34:14 +0200</pubDate>
    <dc:creator>как утеплить крышу под метал черепицей видео</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;how to build a ramp?&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>A lire : Note de synthèse de Nouria Ouali sur &quot;Le genre dans la migration internationale&quot; - строительство гаража из шлакоблоков видео</title>
    <link>http://www.d-halluin.info/post/2011/06/08/A-lire-%3A-Note-de-synth%C3%A8se-de-Nouria-Ouali-sur-%22Le-genre-dans-la-migration-internationale%22#c9344211</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:2385ec0b5443c3a7df42670bc11748d2</guid>
    <pubDate>Tue, 06 Sep 2011 20:29:24 +0200</pubDate>
    <dc:creator>строительство гаража из шлакоблоков видео</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;how to build a log cabin?&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>A lire : Note de synthèse de Nouria Ouali sur &quot;Le genre dans la migration internationale&quot; - брусчатка пилено колотая</title>
    <link>http://www.d-halluin.info/post/2011/06/08/A-lire-%3A-Note-de-synth%C3%A8se-de-Nouria-Ouali-sur-%22Le-genre-dans-la-migration-internationale%22#c9341855</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:a0e5ffe094b30113f970dc533d4cee61</guid>
    <pubDate>Tue, 06 Sep 2011 15:59:24 +0200</pubDate>
    <dc:creator>брусчатка пилено колотая</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;как построить ресторан?&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>A lire : Note de synthèse de Nouria Ouali sur &quot;Le genre dans la migration internationale&quot; - регулировка пластиковых окон самостоятельно видео</title>
    <link>http://www.d-halluin.info/post/2011/06/08/A-lire-%3A-Note-de-synth%C3%A8se-de-Nouria-Ouali-sur-%22Le-genre-dans-la-migration-internationale%22#c9338336</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:c7003c38267a49991665e211b0cf348f</guid>
    <pubDate>Tue, 06 Sep 2011 06:11:37 +0200</pubDate>
    <dc:creator>регулировка пластиковых окон самостоятельно видео</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;как построить электромобиль?&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>A lire : Note de synthèse de Nouria Ouali sur &quot;Le genre dans la migration internationale&quot; - камины своими руками чертежи</title>
    <link>http://www.d-halluin.info/post/2011/06/08/A-lire-%3A-Note-de-synth%C3%A8se-de-Nouria-Ouali-sur-%22Le-genre-dans-la-migration-internationale%22#c9336572</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:f86ba3ceeaacfed78141120fdcf46cf9</guid>
    <pubDate>Tue, 06 Sep 2011 03:24:11 +0200</pubDate>
    <dc:creator>камины своими руками чертежи</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;how to build a sauna?&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>A lire : Note de synthèse de Nouria Ouali sur &quot;Le genre dans la migration internationale&quot; - проекты жилых домов</title>
    <link>http://www.d-halluin.info/post/2011/06/08/A-lire-%3A-Note-de-synth%C3%A8se-de-Nouria-Ouali-sur-%22Le-genre-dans-la-migration-internationale%22#c9335143</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:f5302ea394b81c2996d68fe6879c7167</guid>
    <pubDate>Mon, 05 Sep 2011 12:37:44 +0200</pubDate>
    <dc:creator>проекты жилых домов</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;how to build a farm?&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Colloque international &quot;Dynamiques, politiques et expériences du rapport aux « endo-étrangers» en Europe : Rroms, Manouches, Yeniches, Gitans et gens du voyage&quot; - cyclopio</title>
    <link>http://www.d-halluin.info/post/2008/11/14/Colloque-international-Dynamiques-politiques-et-experiences-du-rapport-aux-endo-etrangers-en-Europe-%3A-Rroms-Manouches-Yeniches-Gitans-et-gens-du-voyage#c8380409</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:55985faf671551b7904519d33e5536ba</guid>
    <pubDate>Wed, 17 Dec 2008 10:00:21 +0100</pubDate>
    <dc:creator>cyclopio</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;c'est cool que tu mettse cette energie dnas ton blog ! j'adore&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Un documentaire sur la procédure d'asile en France - viguier edith</title>
    <link>http://www.d-halluin.info/post/2008/01/03/Documentaire-sur-lexperience-de-la-procedure-dasile-en-France#c6113873</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:897cd449f393dd3cde49a1ed4299dcd0</guid>
    <pubDate>Sat, 12 Jan 2008 09:35:09 +0100</pubDate>
    <dc:creator>viguier edith</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;bonjour,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;j'exerce ma profession d'éducatrice spécialisée au sein d'un CADA.
Accompagnant des personnes seules et des familles dans leur démarche de demande
d'asile, il me parait interessant de pouvoir travailler, en partie, la
préparation aux convocations OFPRA et CRR à partir d'outils audiovisuels. Ceci
permet selon moi de déconstruire à minima certaines représentations
fantasmatiques des lieux eux mêmes et d'ainsi laisser plus de place pour la
concentration et le recentrage sur les interview ou audiences elles mêmes.
N'ayant pas pu enregistrer ou trouver les différents documentaires pré cités
j'aurai souhaité savoir comment faire pour pouvoir y avoir accés.&lt;br /&gt;
Pourriez vous m'informer?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vous remerciant par avance&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
</channel>
</rss>
